Последние сообщения

Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 10
21
Помянник / Re: Перенос имени из живых в усопшие
« Последний ответ от Александр 04 Марта 2019, 15:22:40 »
Дай Бог, чтобы в вашей жизни такого никогда не происходило.

Пожалуйста, не предлагайте "механизировать" этот волнительный с духовной точки зрения процесс.
22
Помянник / Перенос имени из живых в усопшие
« Последний ответ от Maxbor 03 Марта 2019, 13:23:49 »
Хотя похороны случаются и не очень часто, но, может быть, стОит реализовать команду переноса имени из списка "О здравии" в список "О упокоении"?
23
Прочее / Re: Приложения для iOS (iPhone, iPad etc.)
« Последний ответ от Андрей Тропин 24 Декабря 2018, 12:02:48 »

"официальное заявление" касательно столь популярной темы.


Вдогонку... При необходимости, "железо" для работы предоставлю незамедлительно...
24
Прочее / Re: Приложения для iOS (iPhone, iPad etc.)
« Последний ответ от Андрей Тропин 24 Декабря 2018, 11:57:55 »

"официальное заявление" касательно столь популярной темы.


Во первых - благодарю за отличное приложение коим пользуюсь и на смартфоне, и на планшете! На планшете, кстати, нормально "идёт" только 2-я версия, первую, после безуспешных попыток изменить в сторону увеличения размер шрифта, пришлось с грустью "прибить"... Вопрос же мой к Вам таков - есть довольно много наших текстов в формате ЦСЛ, которые можно читать на виндовых системах при наличии установленной в системе прграммы "Ирмологий" и есть читалка Sony PRS-900 на которой эти тексты видны в виде "кракозябров"... Возможно ли, что-бы Вы написали что-то подобное для читалки? Естественно не безплатно... 
25
Библия ЦС / Re: Перевод Псалтири
« Последний ответ от prolloq 18 Декабря 2018, 03:04:41 »
Спасибо, Александр. Я конечно же имел ввиду синодальный, а не "стандартный"
26
Библия ЦС / Re: Перевод Псалтири
« Последний ответ от Александр 17 Декабря 2018, 09:41:26 »
Во-первых, давайте сразу проясним, что никакого "стандартного" перевода не существует. Есть различные переводы, выполненные в разное время разными людьми на основе разных исходных текстов. Каждый из них имеет свои достоинства и недостатки.

Для книги Псалтырь приведен перевод профессора П.А. Юнгерова, который по своему содержанию ближе к церковнославянскому, чем синодальный.
27
Библия ЦС / Перевод Псалтири
« Последний ответ от prolloq 15 Декабря 2018, 23:03:26 »
Здравствуйте. Давно пользуюсь вашим приложением, не давно начал читать по нему псалтирь и случайно обнаружил, что перевод не соответствует синодальному, принятому в РПЦ. Что это за перевод? И какие еще книги библии в вашем приложении имеют не стандартный перевод?
28
Библиотека ЦС / Re: Не отображаются настройки на OnyxBoox
« Последний ответ от Kozelchanka 04 Ноября 2018, 16:52:14 »
Ну так и от года уже меньше двух месяцев осталось, понятно, что не в этом.  :)
29
Библиотека ЦС / Re: Не отображаются настройки на OnyxBoox
« Последний ответ от Александр 30 Октября 2018, 16:37:21 »
Уже подумываю об этом, но точно не в этом году.
30
Библия ЦС / Re: Не сохраняется позиция в Чтениях
« Последний ответ от Александр 30 Октября 2018, 16:36:23 »
Чтения Ветхого Завета не создаются автоматически, значит вы добавили их самостоятельно. Скорее всего, это было сделано некорректно.
Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 10